alex_mironov (alex_mironov) wrote,
alex_mironov
alex_mironov

Category:

Перевод с осси на весси



В Германии в издательстве Duden вышла книга об особенностях восточногерманской лексики, сообщает ТАСС. Книга разъясняет, что сейчас понимают восточные и западные немцы под словом "пионер"? А также словарь описывает типичные для ГДР слова и выражения, объясняет их значение в различных контекстах с комментариями для остальных пользователей немецкого языка.

Книга-словарь называется "На дачу на "Швальбе" (Mit der Schwalbe zur Datsche). Уже в заголовке несколько слов, которые весси в отличие от осси не поймёт. Слово "дача", ясен пень, заимствована из русского языка, а "Швальбе" - восточногерманский производитель мопедов.

На 112 страницах энциклопедического языкового словаря приводится чуть более 50 лексем. Например, слово Poliklinik. Ну, вы, братцы, сразу догадались, что это "поликлиника", а западным немцам над этим ещё голову ломать!

Автор книги - лингвист Антье Бауманн - также нашла отличия к Востоку от Берлинской стены между звукоподражательными лексемами. Утки на востоке Германии крякают nak nak, а на западе – quak quak. Или западные утки просто знают язык лягушек?

Tags: Германия, книга, немецкий язык, новость дня, шутка, юмор
Subscribe

Posts from This Journal “новость дня” Tag

  • От ненависти до любви

    один прыг!

  • В полёте

    Год такой: начался в полёта на воздушном шаре... И всё время приходится этому соответствовать, находиться на высоте.

  • Мой МГУ

    Ну, я его так вижу.

  • Погоня

    А сама-то величава, выплывает, будто пава…

  • Русское дежавю

    Спасатель Йоргос Макридакис на греческом острове Крит вновь спас пожилую россиянку, сообщает ТАСС. Он не поверил своим глазам, когда вытащил из…

  • Собачья рыбалка

    Комментарии нужны? Есть остроумные варианты?

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments